De Mr. Goursaud qui est venu nous voir cette semaine:

J'ai eu, ce matin, l'immense plaisir de visiter les ateliers CYFAC où l’accueil est vraiment sympa et chaleureux. Le personnel rencontré dans l'atelier et à l’accueil, pourtant occupé par leur travail, est toujours disponible pour répondre à nos questions. J'en ai beaucoup appris sur la fabrication et l'assemblage des cadres, alus, aciers ou composites ainsi que le travail minutieux de la préparation à la peinture. J'ai été le témoin privilégié de brasure de cadre, de passage de cadre au marbre et j'ai pu toucher certains matériaux précieux. La visite commenté est à l'image des produits CYFAC: haut de gamme ! A cette occasion j'ai eu la grande joie de récupérer mon cadre Adagio qui a passé quelques jours au SAV.

Un grand merci à vous tous pour le travail effectué et la prise en charge.

Je vous adresse mes plus sincères félicitations à tous et toutes pour les belles choses travaillées à la main que j'ai pu admirer, cadres finis ou en cours de montage. 

J’espère avoir un jour la possibilité de revenir vous voir.

A bientôt."

***

This morning I had the immense pleasure of visiting the Cyfac workshop where the welcome was very nice and inviting.  The personnel that I met, while still engaged in their work, were always available to respond to my questions.  I learned a lot about the fabrication of alloy, steel, and carbon frames as well as the minute attention given in the painting process.  I witnessed the brazing of a frame on the table and was even able to handle some of the precious materials.  The visit matches Cyfac's image - high-end!

Thank you to you all for your work and welcome.

I express my sincere congratulations to you all for the beautiful hand-made pieces that I was able to admire whether they were completed frames or those in production."

Comment